Translate
|
Synonyms
|
Opposites
|
Correct
Translate Spanish Arabic ضَرِيبَةٌ مُحَدَّدَةٌ
Spanish
Arabic
related Results
-
determinativo (adj.)محددة {determinativa}more ...
-
determinante (adj.)more ...
- more ...
- more ...
- more ...
- more ...
- more ...
- more ...
- more ...
- more ...
- more ...
- more ...
- more ...
- more ...
- more ...
- more ...
-
imponible (adj.)more ...
-
imponible (adj.)more ...
- more ...
-
gravable (adj.)more ...
-
impositivo (adj.)خاضع للضريبة {impositiva}more ...
-
impositivo (adj.)مخضع للضريبة {impositiva}more ...
-
gravable (adj.)more ...
-
tributable (adj.)more ...
-
tributable (adj.)more ...
Examples
-
La licencia para realizar trabajos de minería de forma artesanal, concedida por el FNI y las Fuerzas Armadas del Pueblo Congoleño (FAPC), que incluye también un sistema impositivo bien definido, es otra prueba de la existencia de estructuras cuasi gubernamentales.إذن التعدين الحرفي الذي تصدره جبهة القوميين ودعاة الاندماج والقوات المسلحة للشعب الكونغولي، والذي كان ينطوي أيضا على نظام ضريبي محدد بدقة، يمثل دليلا إضافيا على قيام هياكل شبه حكومية.
-
Entre las medidas fiscales cabía destacar la reducción de los impuestos y la concesión de desgravaciones fiscales en algunas esferas como la financiación del capital riesgo.ومن بين التدابير المالية، يمثل تخفيض الضرائب ومنح مهل ضريبية في مجالات محددة، مثل تمويل رأسمال المخاطرة، أهمية خاصة.
-
Para remediar esta situación, en algunos países se han adoptado medidas específicas (como las ventajas fiscales y la supresión de los aranceles aduaneros).ولمعالجة هذا الوضع، اعتمدت بعض البلدان إجراءات محددة (تخفيضات ضريبية وإلغاء الرسوم الجمركية، إلخ.
-
Conforme a la información facilitada por la Potencia administradora, el Estado francés siguió también ofreciendo incentivos fiscales para alentar las inversiones en sus territorios de ultramar, así como mecanismos impositivos especiales encaminados a fortalecer los sectores de la metalurgia, la minería, la hostelería, la vivienda, el transporte y las empresas de servicios públicos.ووفقا للمعلومات التي قدمتها السلطة القائمة بالإدارة، واصلت الدولة الفرنسية أيضا تقديم حوافز مالية لتشجيع الاستثمار في أقاليمها فيما وراء البحار، فضلا عن تسهيلات ضريبية محددة ترمي إلى تعزيز قطاعي استخراج وتصنيع المعادن، وقطاعات الصناعة الفندقية والإسكان والنقل، في كاليدونيا الجديدة، بالإضافة إلى امتيازات الخدمات التي يمنحها القطاع العام.
-
4) Asegurar la capacitación de los funcionarios públicos (empleados) del Servicio de la Renta del Estado, así como, de conformidad con los procedimientos especificados en la presente Ley, consultar a los contribuyentes en relación con cuestiones relativas a la aplicación de las leyes impositivas;(4) كفالة تدريب الموظفين المدنيين التابعين لدائرة إيرادات الدولة، واستشارة دافعي الضرائب بشأن المواضيع المتصلة بتطبيق التشريعات التنظيمية الضريبية، وفقا للإجراءات المحددة في القانون؛
-
Algunos de ellos ofrecen una exención prácticamente total de impuestos por un período máximo de cinco años o importantes deducciones fiscales para determinadas categorías de personal muy calificado, como, por ejemplo, el 25% en Suecia, el 30% en los Países Bajos, el 35% en Austria o el 40% en la República de Corea.بل إن بعض هذه البلدان تمنح مركز الإعفاء من ضريبة الدخل لمدة تصل إلى خمس سنوات أو حسومات ضريبية كبيرة لفئات محددة من الأشخاص ذوي المؤهلات العالية، إذ تصل على سبيل المثال إلى 25 في المائة في السويد، و 30 في المائة في هولندا، و 35 في المائة في النمسا، و 40 في المائة في جمهورية كوريا.